PLANETĂ FĂRĂ ORBITĂ/PLANETA SIN ÓRBITAPLANETA SENSE ÒRBITA

PLANETĂ FĂRĂ ORBITĂ
Rămân în timp doar niște amintiri,cruci de ciment încrustate pe cer,nume comune roase de cari,planete reci, fără de vreo orbită.
Punțile toate dispar și lipsescpunctele cele pitice, de reper,pe care se sprijină într-o pagină jumătatea cea grea a cuvintelor.
Sunt împinse, expulzate din cerccorpuri ciudate, căzute în dizgrație,aflate în proces avansat de alterare,încât nici corbii nu se apropie.
PLANETA SIN ÓRBITA
Lo que queda son unos recuerdos,cruces de cemento esculpidas en el cielo,nombres comunes llenos de bichos,los planetas fríos, sin ninguna orbita.
Los puentes disaparecen y faltanlos puntos pequeños, el suporte,en donde se apoya en una paginala parte más pesada de las palabras.
Son empujados, expulsados del círculocuerpos estraños, deshonorados,en un proceso avanzado de alteración,hasta que ni los grajos se acercan.
PLANETA SENSE ÒRBITA
Només alguns records resten en el temps,
creus de cement incrustades al cel,
noms comuns corcats per insectes,
els planetes freds, sense cap òrbita.
Tots els ponts desapareixen i manquen
els punts petits, punts d’orientació,
damunt dels que es sosté en una pàgina
la meitat pesant de les paraules.
Són empentats, expulsats del cercle
cossos estranys, caiguts en desgràcia,
trobats en procés avançat de putrefacció,
als que ni els corbs s’acosten. (traduït del romanés al català per PERE BESSÓ)
Sursa
2013-11-17 08:27:00