Everest (trad. al español)
EVEREST
Să nu te apropii de un om solitar o să te doară copacul crește până la cer fără să știe de ce
nu sunt case pe vârfuri de munte și nici oameni haloul soarelui le-ar absoarbe
nimeni nu va ști - chiar de va vrea cu putere - ce se află înăuntru unei găuri negre
EVEREST
No te acerques a un hombre solitario te va a doler - el árbol crece sin saberlo hacia al cielo
no hay casas en el punto más alto de las montañas y no tocarás nunca la piel de una estrella
nadie y nunca sabrá - aunque tan fuerte lo quería - lo qué hay dentro de un agüero negro
Sursa
2025-08-10 17:21:00