Lingviştii românii – ucigaşii limbii române


Aşa

Aşa arată limba română croită la Bucureşti

Lingviştii români se deosebesc radical de colegii săi din alte culturi. Această diferenţă a fost cea care a marcat, în mare parte, învelişul acelei limbi române cu care suntem nevoiţi să ne obişnuim astăzi.

Dacă la alte popoare lingvistul este acel care studiază, fixează şi constată evoluţia limbii, la noi lingviştii sunt cei care „decid ce este corect şi ce nu” determinând, într-o anumită măsură, o „evoluţie” artificială a limbii.

Criticul român Constantin Noica, în eseul „Dubla semnificaţie a limbajului”, spunea că prin limbajul omul nu doar transmite, dar şi se transmite. Ce înseamnă acest lucru?

Limba şi limbajul, nu evoluează doar în procesul utilizării, dar şi în procesul evoluţiei relaţiilor emoţionale între persoane. Fiecare cuvânt are o încărcătură emoţională deosebită, cu excepţia acelor cuvinte care au apărut artificial într-o limbă sau alta. Odată ce se pierd cuvintele expresive, se diminuează şi acea capacitate a oamenilor de „a se transmite”.

Comparaţi următoarele cuvinte: amor-iubire, etate-vârstă, produse alimentare – mâncare, a consuma – a mânca, prăvălie-market, patimă-pasiune, primejdie-pericol, probabil – matincă,.

Cineva din „partizanii corectitudinii” se vor revolta, cuvântul „matincă” nu există în limba română, pentru că, lipseşte din DEX (dicţionarul a ajuns un soi de biblie, constituţie e lingviştilor români)!

Vezi, „week end” pentru un lingvist face parte din vocabularul limbii române, în timp ce „matincă” nu. De ce?

Pentru că „weekend” este un împrumut din „lumea civilizată”, iar „matincă” din lumea „barbară” din sânul „poporului de jos”.

În acelaşi fel s-a produs şi „latinizarea”, „francizarea”, iar acum „americanizarea” forţată a limbii noastre şi formarea unui ansamblu de „organisme străine” care provoacă degradarea întregului trup.

Cum are loc, în realitate, evoluţia limbii române? Se trezeşte într-o dimineaţă un nene şi constată că „poporul nu îşi vorbeşte corect limba”, că limba română este „urâtă”, „nu corespunde standardelor europene” şi începe să inventeze şi să „corecteze” vorba poporului. Nu e bine ca pofta sa fie „bună”, ci „mare”. Nu e corect să se spună „rutieră”, ci „maxi-taxi”, nu e frumos să spui „persoană în vârstă” ci „persoană în etate”, nu înţelegere ci „comprehensiune”. Tot aşa până, mai ieri plină de viaţă, româna noastră se transformă într-un Frankenstein oribil, care nu mai poate pretinde a face parte din „spiritualitatea românească”.

Există totuşi o scăpare. Simt o fericire imensă în suflet când deschid cărţile mai vechi şi recitesc o limbă română curată, vie, expresivă, mă copleşesc emoţiile. Nu e târziu niciodată să ne întoarcem la origini, la starea naturală a românului pur. Nu e nevoie decât de voinţă.


Sursa
2009-08-05 13:12:09



Comenteaza





Ultimele 25 posturi adăugate

04:57:00MAMA A TOATE —» Leo Butnaru
13:42:00Casă —» Andrei LANGA. Blogul personal
13:16:11Universul pluridimensional al lui Matei Vișniec —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
10:02:32Ultima bancă: Floarea vieții, roluri de gen, childfree și altele (3 epis.) —» Curaj.TV | Media alternativă
15:15:00Plajă —» Andrei LANGA. Blogul personal
15:15:00Plajă —» Andrei LANGA. Blogul personal
17:55:09Mariana Bahnaru: „Emoție în fiecare rol…” —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
12:49:00DESPRE DOUĂ VICTORII. UNA DE LA CHIȘINĂU —» Leo Butnaru
05:19:00POEME DIN VATRA —» Leo Butnaru
10:05:39Vasile Constantin, actor de teatru și cinema —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
18:09:36DECLARAȚIE DE RĂSPUNDERE MANAGERIALĂ —» Blogul elevilor din satul Chetrosu
12:27:00MICILE BUCURII ALE VIEȚII —» Leo Butnaru
14:51:00Lansarea proiectului ,,Îmbunătățirea calificărilor profesionale și a oportunităților de angajare pentru refugiații ucraineni stabiliți în nordul Republicii Moldova” la Rîșcani —» Biblioteca Publică or.Rîşcani
14:20:03Loteria Națională a Moldovei, dublu câștigător la Blask Awards —» Sandu GRECU
14:20:03Loteria Națională a Moldovei, dublu câștigător la Blask Awards —» Sandu GRECU
04:44:00DIN POEZIA LUMII —» Leo Butnaru
17:27:00ÎN BAZA TRISTEI EXPERIENȚE ISTORICE —» Leo Butnaru
10:04:00TREI PĂRINȚI: MAMA, TATA ȘI BIBLIOTECA —» Leo Butnaru
10:04:00TREI PĂRINȚI: MAMA, TATA ȘI BIBLIOTECA —» Leo Butnaru
05:34:00CONCURS PENTRU PĂRINȚI —» Leo Butnaru
05:34:00CONCURS PENTRU PĂRINȚI —» Leo Butnaru
17:55:32Hau! Ce surpriză ne făcură elvețienii! —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
17:55:32Hau! Ce surpriză ne făcură elvețienii! —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
12:20:35Un nou Macbeth pe scena teatrului chișinăuian —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
05:41:00DIN PASIENȚE —» Leo Butnaru