Literar = Dificil

Engleza vorbită la Târgul de Carte de la Frankfurt este un idiom foarte specific. Este practicat, mai ales, de agenţi literari şi editori, mai ales în cadrul întâlnirilor express („speed dating”) care durează în medie 3-5 minute. Riscul de a înţelege şi de a fi înţeles greşit este mare. Câteva tălmăciri ale unor expresii particulare:

- când un agent că spune că o carte este „literară” – de fapt, vrea să spună: „cartea ar putea să placă, mai dificil e s-o vinzi”;

- „o operă experimentală” – de fapt, este ilizibilă, poate fi vândută cu greu, dar ar putea place unor critici”;

- „o carte cu descrieri frumoase” – de fapt, plictisitoare şi inutilă;

- „are referinţe bune” – alţi autori, reprezentaţi de acelaşi agent, spun că este o capodoperă;

- „o carte călduţă” –„noi dorim mulţi bani pe ea.”

Alte expresii ţin de tranzacţia comercială în sine:

- „aştept o ofertă” – „Nimeni nu mi-a făcut o propunere”

- „este ceva diferit” – „autorul nu a reuşit să-şi vândă scrierile precedente”

- „nu am decât o copie” – agentul nici nu spera să vândă ceva şi nu a făcut măcar nişte fotocopii;

- „am vândut deja drepturile pentru Slovenia, Slovacia, Turkmenistan şi Coreea” – de fapt, nici o propunere serioasă;

- „nu există alte cărţi la acest subiect” – în afara unor maniaci, cartea asta nu interesează pe nimeni”;

- „nu m-am putut opri din lectură” – persoana dată a fost obligată să citească cartea pe parcursul nopţii, pentru a face o ofertă comercială a doua zi dimineaţa;

- „este bine să se citească de două ori” – „nu am înţeles nimic după prima lectură”;

Aceste „traduceri” se conţin într-o foaie fotocopiată care circulă din mână în mână la Târgul de la Frankfurt, provocând rumoare şi haz în rândul participanţilor. Este vorba, însă, de o pagină intitulată „Engleza Târgului de Carte”, extras dintr-o carte serioasă, dedicată meseriei Cărţii, care va apărea în mai 2008, cu ocazia Târgului de Carte de la Milano.

Tradaptare după Alain Beuve-Méry, 19 octombrie 2007, “Le monde des livres” ®


Sursa
2007-10-24 12:25:10



Comenteaza





Ultimele 25 posturi adăugate

08:12:00DIN POEZIA UNIVERSALĂ —» Leo Butnaru
21:27:00Schimbarea începe cu noi: Serviciul protecție internă și anticorupție - vocea integrității în cadrul Ministerului Afacerilor Interne —» Sandu GRECU
06:29:00JURNALUL CA MEMORIE —» Leo Butnaru
08:28:00VECERNIE. MORMÂNTUL VERONICĂI MICLE —» Leo Butnaru
07:56:25Ты заплатил - значит я твой? Жёсткая правда про клиентов и деньги —» Сажевые фильтры (DPF/ FAP). Чип тюнинг. Теория, практика.
06:15:00RĂSPUNSURI LA MEJDINĂ DE ANI —» Leo Butnaru
11:15:00LITERE SĂRUTATE SAU TEATRUL ALFABETULUI —» Leo Butnaru
23:20:42PSD vs Chat GPT pe tema Mercosur —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
08:46:00CARTE FRUMOASĂ, CINSTE CELUI CARE TE-A SCRIS... —» Leo Butnaru
00:12:32One Battle After Another —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
09:13:00DIN POEZIA LUMII / FRANȚA —» Leo Butnaru
09:34:01DIN STRICTUL NECESAR —» Leo Butnaru
17:18:38Iarna e ca vara, pe ici pe colo —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
12:42:00CU TELEVIZIUNEA ÎN CASĂ, PREZENTĂM CELE 11 VOLUMEA ALE JURNALULUI UNEI EPOCI —» Leo Butnaru
10:37:24Leo Butnaru își prezintă jurnalul scris timp de peste 50 de ani: „Jurnal... —» Leo Butnaru
06:51:00DIN POEZIA LUMII —» Leo Butnaru
19:53:20Romanian Air Force salvează vieți —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
13:20:53Încă o operațiune specială —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
09:59:00POEZIA FRANCEZILOR —» Leo Butnaru
20:43:00Год Огненного Коня. —» Александр Ищенко - Размышления
15:28:00AVEȚI O CUTIE CU FOTOGRAFII? —» Leo Butnaru
13:33:53Bilanț, 2025 —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
06:37:02DE REVELION —» Leo Butnaru
07:06:00DIN REVISTA TINERILOR —» Leo Butnaru
06:14:00DIN POEZIA LUMII —» Leo Butnaru