Reggel 6 óra (tradus în maghiară de Attila F. Balázs)

Textul de mai jos e un alt poem de-al meu tradus în maghiară de poetul Attila F. Balázs. Versiunea originală în română o puteţi citi AICI.

Reggel 6 óra
(Şase dimineaţa)

Jobb szemem mereven
a másikat nézi
halálfélelemmel.

A világ macskái lábamhoz dörgölődznek
miközben három száj szól hozzám
idegen nyelven. Csak én hallgatok.

Anyám talán sosem volt terhes
velem.
Bal lábával megbotlott
és én kiestem méhéből.

Sursa
2011-06-18 15:29:00



Comenteaza





Ultimele 25 posturi adăugate

07:44:00STRICTUL NECESAR —» Leo Butnaru
09:48:41Moldova, în Top 10 la Effervescents du Monde cu trei vinuri spumante —» Fine Wine
06:59:00CINE AU FOST RUTIERII? —» Leo Butnaru
17:55:27Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
09:57:18Purcari Maluri de Prut, ediție specială —» Fine Wine
17:28:26Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
05:23:00DIN POEZIA LUMII —» Leo Butnaru
21:06:43Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
16:34:35Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
14:12:58Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
05:56:00DESPRE AVANGARDA UCRAINEANĂ —» Leo Butnaru
23:11:49Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
15:39:39Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
06:24:00DIN POEZIA ARMEANĂ —» Leo Butnaru
16:45:21Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
13:12:36Creația lui Ștefan Neaga în viziunea contemporanilor —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
05:45:00OPINIE —» Leo Butnaru
19:46:27Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
14:12:13Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
11:16:57Nou: Castel Mimi 9 Muses Viorica brut —» Fine Wine
20:48:18Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
19:57:04Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
18:36:52Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
15:03:15Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
11:19:00Tradiție —» Andrei LANGA. Blogul personal