Care traducere a Bibliei în limba română este vrednică de crezare şi care este eretică şi sectară?

Azi am primit un comentariu  la articolul despre diferenţa între traducerile Bibliei folosită de baptişti şi cea folosită de martorii lui Iehova. Mă gândeam iniţial să ignor comentariul, tot aşa cum fac cu toate comentariile care vin de la oamenii plini de fiere amară şi care doar împroaşcă cu răutăţi toată ziua. Totuşi, mi-am amintit de cuvântul din Scripturi care spune:

Ci sfinţiţi în inimile voastre pe Hristos ca Domn.” Fiţi totdeauna gata să răspundeţi oricui vă cere socoteală de nădejdea care este în voi; dar cu blândeţe şi teamă, având un cuget curat; pentru ca cei ce bârfesc purtarea voastră bună în Hristos să rămână de ruşine tocmai în lucrurile în care vă vorbesc de rău. (1 Petru 3:15-16)

Şi mai scrie…

Căci voia lui Dumnezeu este ca, făcând ce este bine, să astupaţi gura oamenilor neştiutori şi proşti. (1 Petru 2:15)

Iată dar comentariul cu pricina şi care a fost plasat la un articol de pe www.moldovacrestina.net

Ma baptistilor, voi va suparati cand lumea va face sectari.Am sa va demonstrez ca sunteti sectari si eretici si va ghidati dupa un stift de traducere a unui ratacit, cornilescu.De ex. sa luam cartea III Imparati cap.13: 31,32.
In erezia lui cornilescu scrie:
După ce l-a îngropat, a zis fiilor săi: „Când voi muri, să mă îngropaţi în mormântul în care este îngropat omul lui Dumnezeu; să-mi puneţi oasele lângă oasele lui. Căci se va împlini cuvântul pe care l-a strigat el din partea Domnului împotriva altarului din Betel şi împotriva tuturor capiştilor de înălţimi din cetăţile Samariei.”
In Biblia 1688, prima traducere a Bibliei in lb.romana, tradusa dupa Septuaginta scrie asa: "Si fu dupa ce l-au plansu pre el, si zise fiilor lui zicand:"De voiu muri, ingropati-ma in groapa aceasta , unde omul lui Dumnezeu s-au ingropat intru ea, langa oasele lui puneti-ma pentru ca sa sa mantuiasca oasele meale cu oasele lui; Cace facandu-se va fi cuvantul care au grait, cuvantul Domnului pre jirtavnicul cel den Vethil si pre casele ceale nalte ce-s in Samaria."
In Biblia ortodoxa traducere adnotata de Bartolomeu Anania (2002), conforma cu normele limbii actuale, scrie: "Şi a fost că, după ce l-a plâns, le-a grăit fiilor săi, zicând: „Când va fi să mor, îngropaţi-mă în acest mormânt în care a fost îngropat omul lui Dumnezeu; puneţi-mă alături de osemintele lui, pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui.  Căci, negreşit, cuvântul pe care el l-a grăit prin cuvântul Domnului despre jertfelnicul din Betel şi despre capiştile cele înalte din Samaria, acela se va plini.“
Vedeti cat de rataciti sunteti??? Si mai spuneati ca n-am argumente biblie.Uite un argument al ratacirii voastre si care totodata ma face sa fug de voi, pocaitii de orice natie ati fi, caci toti sunteti rataciti si plini de minciuni.De aceea fug de minciuna voastra si ma retrag in frumusetea si adevarul ortodoxiei pe care un sectar niciodata n-o sa-l poata intelege.Domnul sa aiba mila de voi!!!

Autorul comentariului nu specifică ce anume îl deranjează în traducerea Cornilescu, dar pe semne că este fraza “pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui” care lipseşte în traducerea Cornilescu.

Să ştie atunci autorul comentariului că Vechiul Testament a fost scris în limba ebraică şi în imaginea de mai jos îi prezint textul ebraic (la care a făcut referinţă) cu traducere inter-lineară şi să se convingă singur că fraza aceasta (pentru ca oasele mele să se mântuiască împreună cu oasele lui) lipseşte în original.

1

Iar dacă nici originalul nu-l crede, poate verifică traducerea rusească sinodală a Bibliei unde fraza aceasta de asemenea lipseşte:

После погребения его он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей его положите кости мои; ибо сбудется слово, которое он по повелению Господню произнес о жертвеннике в Вефиле и о всех капищах на высотах, в городах Самарийских. (3-я Царств 13:31-32, Russian Synodal Version (RUSV)

Iată că nici traducerea bulgărească (tot a unui popor ortodox) nu conţine această frază…

И като го погреба, говори на синовете си казвайки: Когато умра, погребете и мене в гроба, гдето е погребан Божият човек; турете костите ми при неговите кости; защото непременно ще се изпълни това, което той извика чрез Господното слово против жертвеника във Ветил, и против всичките капища по високите места, които са в самарийските градове. (3 Царе 13:31-32 Bulgarian Bible (BULG)

Cine atunci se face vinovat de schimbări la textul biblic? Care traducere în limba română este mai vrednică de crezare? Care biserică se face vinovată de erezie şi sectarism?


Sursa
2011-06-16 07:00:00



Comenteaza





Ultimele 25 posturi adăugate

09:58:00MS Projects se extinde în Republica Moldova: expertiză regională pentru proiecte logistice complexe 🌠 —» Sandu GRECU
14:50:00Din antologia transfrontalieră, în limba spaniolă ȘI SĂ FIU PRECUM STEAUA INACCESIBILĂ, ÎNALTĂ, STRĂLUCIND ÎN TĂCERE —» Leo Butnaru
05:52:00LACONIC —» Leo Butnaru
10:34:01Iar a doua zi s-o iau de la început… —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
10:29:00Campanie de responsabilitate socială desfășurată de Loteria Națională a Moldovei în preajma sărbătorilor pascale 🌟 —» Sandu GRECU
06:33:00NUMELE CA DESTIN ȘI DEMNITATE —» Leo Butnaru
12:38:00Cristian Obadă, călare pe măgar. Iaralov și punga cu bani pentru Argentina. Legenda Vus 🔥🔥🔥 —» Sandu GRECU
09:07:00Jumătate de secol de istorie a sportului. Ion Gheorghiu, la 50 de ani —» Sandu GRECU
12:58:46Chișinăul cultural la o margine de secol —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'
07:36:58Recomandarea săptămânii: Radacini Fiori Rara Neagră —» Fine Wine
06:27:06Evanghelia la Bunavestire – Comentarii Patristice —» Portalul Tineretului Ortodox din Moldova
06:03:00DIN POEZIA LUMII —» Leo Butnaru
19:51:08Verdict: despre abuzurile unui primar —» Curaj.TV | Media alternativă
19:40:22Anatol Matasaru a fost reținut în timp ce investiga averea unei judecătoare —» Curaj.TV | Media alternativă
19:38:30Pogromul de la Chișinău în timpul țarismului —» Curaj.TV | Media alternativă
08:40:00Ziua Internațională a Poeziei ,,Poezia – punte pentru pace și solidaritate” —» Biblioteca Publică or.Rîşcani
04:02:39Semnificatia fiecarei zile din Saptamana Patimilor —» Portalul Tineretului Ortodox din Moldova
23:31:48Și nimica mișcă —» APort | "Pentru un român care știe citi, cel mai greu lucru e să nu scrie." I.L. Carag
04:08:00LACONIC —» Leo Butnaru
18:05:00Elevii din Baimaclia au transformat eficiența energetică într-o mișcare comunitară 🌞 —» Sandu GRECU
05:38:00PRINTRE ROMÂNII DIN SERBIA —» Leo Butnaru
12:58:01Peste 14,6 milioane MDL pentru promovarea exporturilor: 16 asociații selectate în cadrul „BRIDGE Export” —» Sandu GRECU
12:52:00Republica Moldova un hub emergent pentru dezvoltarea de jocuri video - Istoria Paparuda Studio 🦹‍♂️ —» Sandu GRECU
04:38:00DESPRE JURNAL —» Leo Butnaru
16:09:10Atenţie la angajare peste hotare —» Curaj.TV | Media alternativă