Abulie, PSS July, Stamati

Definiţia zilei de azi: abulie şi somnolenţă.

A apărut numărul 2 al Political and Security Statewatch, recomand pentru lectură varianta engleză , care este şi varianta originală a textului. Traducerea în română nu este exactă. (Eufemism).

Nu mai pot nici să citesc. Am răsfoit un volum cu opera lui Constantin Stamati (dacă tot e pe Aleea Clasicilor) în chirilică din colecţia Clasicii Literaturii Moldoveneşti din 1975. Lectura în chirilică, în "limba moldovenească" mi s-a părut dificilă şi cînd te gândeşti mulţi încă scriu în chirilică.

Cică Stamati s-a întâlnit cu Puşkin, cât era poetul rus în exil, la noi şi a fost foarte primitor, dar Puşkin făcea glume pe seama sa. Pe de altă parte, Stamati făcea excursii des în Moldova de peste Prut, din motive familiale scrie în prefaţă - VAsile Ciocanu şi pe urmă se contrazice când afirmă că Stamati încerca de fapt să-şi publice scrierile la Iaşi.

Ciocanu spune aşa: "...Stamati critica unele fenomene negative caracteristice orânduirii feudale, viza inegalitatea socială, arăta prapastia dintre nivelul de trai al ţărănimii, pe de o parte şi acela al boeierimii pe de altă parte. Scriitorul îi compătimea sincer pe cei oropsiţi, îi chema pe cei bogaţi să vină în ajutorul sărăcimii ..." Ideologie curată, din fericire sunt doar două-trei pasaje.

Fabulele lui Stamati sunt în mare parte adaptări. Ciubăr-Vodă ("Eroul Ciubăr-Vodă. Fabula Fabulelor Vechi sau Rolando Furios Moldovenesc") :)))pare mai autentic, a lucrat mai mult la el, dar redactarea moldovenească strică mult.

Un fapt interesant: multe dintre operele lui Stamati au apărut tipărite pentru prima dată în 1967 (Constantin Stamati, Muza românească, Compuneri originale şi imitaţii din autorii Europei, Bucureşti) cu grafie latină - la o editură românească. Se pare că unii aveau acces la cărţi cu grafie latină şi le mai şi puteau citi. Am mai răsfoit alte câteva volume şi am văzut că la redactori erau multe nume cu rezonanţe evreieşti, mi s-a părut interesant.

Revenind la Stamati, la noi era clasic, iar în România considerat de critica literară - plagiator?

Sursa
2007-08-14 01:15:11



Comenteaza





Ultimele 25 posturi adăugate

17:22:37Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
16:03:41Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
10:56:00Cum ne salvăm în caz de incendiu – sfaturi esențiale pentru toate situațiile —» Eleonora Lisnic în versuri
09:39:00Energocom a semnat un contract pe 3 ani cu OMV Petrom pentru livrarea de gaze naturale din Marea Neagră —» Eleonora Lisnic în versuri
05:33:00DIN POEMELE RECENTE —» Leo Butnaru
18:41:09Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
14:59:33Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
13:45:40Din loc, de pe loc, în loc de – câte fețe are cuvântul „loc”? (2) —» Moldova Creștină
12:10:54Premieră: spumant Orange —» Fine Wine
09:29:00ȘEICUL ȘI SÂNGELE SEMIT. SAU INVERS, SĂ NU SE SUPERE NIMENI —» Leo Butnaru
22:27:30Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
20:26:57Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
19:52:41Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
19:50:36Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
05:36:59Start admitere in clasa a 5-a, anul de studii 2025 -2026 —» Liceul Teoretic “Mihail Sadoveanu”, Călăraşi
05:33:36Start admitere in clasa V-a, anul de studii 2025-2026 —» Centrul Comunitar Instruire, Acces Informaţie Călăraşi
05:22:00LA PLECAREA LUI VLADIMIR BEȘLEAGĂ —» Leo Butnaru
23:58:50Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
18:27:23©️ Smerenia unui om mare —» Licurici de suflet
15:41:37Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
05:38:00MARI SAVANȚI „ÎNSTRĂINAȚI” APĂRÂND LIMBA ROMÂNĂ LA... MOSCOVA / Jurnal, 7.I.2014 —» Leo Butnaru
02:08:53Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
19:06:26Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
18:14:41Fără Titlu —» Путепроводные Заметки
17:55:38Renaşterea valorilor culturale naţionale române a Basarabiei —» Biblioteca de Arte 'Tudor Arghezi'