imn ieurovizion traducere!
în primul rând, ieurovizion rămâne ieurovizion, no english pronounciation, în rest, ne-a luat câteva ore, mie şi colegei mele, să facem traducerea. critici, comentarii, versiuni mai bune? acceptăm orice, pentru a reda mesajul cât mai aproape de original, europenii şi americanii şi alţii au dreptul să ştie despre ce cântă noul star ce se va [...]
Sursa
2010-01-15 16:57:10