Burdujan Radu

Burdujan RaduBurdujan Radu


Un blog pentru cei ce studiaza limba engleza. Posturi noi in fiecare zi.
RSS posts

Stiinta


Comenteaza





Verbele show, demonstrate, display, exhibit, reveal
Verbele to show (showed, shown), to demonstrate (ed), to display (ed), to exhibit (ed), to reveal (ed) în traducere înseamnă a arăta, a demonstra. Verbul to show – „a arăta” – are sensul cel mai general dintre toate: to show a new videocamera – a arăta o cameră video nouă, Will you show me the […]
Study Point: 02 August, 2010
Proverb: Charity begins at home. = a person´s first obligation should be to help the member of his own family before he can begin thinking of talking about helping others. = cămaşa e mai aproape decât haina = drag mi-e de tine dar de mine mi se rupe inima = mai aproape dinţii decât părinţii […]

Slang: chick = a young woman, particularly an attractive young one; = amică, femeiuşcă, puştoaica, gagică Proverb: One good turn deserves another. = you help someone – they help you. = după faptă şi răsplată, = bine cu bine se răsplăteşte, = serviciu contra serviciu Quote: Motivation is what gets you started. Habit is what […]
Study Point #18.07.2010
Slang: wicked = very good, excellent, cool = foarte bun, excelent Proverb: A fool and his money are soon parted. = a wise man has money because he´s careful. = banii nu fac casă bună cu nebunii Word of the Day: mugging • assault with intent to rob • jaf Idiom: have a hold of […]
Verbele to wait, to expect, to anticipate
Verbele to wait (ed), to expect (ed), to anticipate (ed) se traduc a aștepta, dar au și nuanțe de sens. Verbul to wait înseamnă a aștepta o perioadă anumită sau până la un moment dat. După acest verb deobicei se folosește prepoziția for: We waited to see what would happen. Am așteptat să vedem ce […]
Study Point #12.07.2010
Slang: sitting duck = an easy target = pradă uşoară = vânat uşor Proverb: Grass doesn´t grow on a racetrack. = pe cararea bătută nu crește iarba. Quote: This one step – choosing a goal and staying to it – changes everything. Acest pas – alegerea unui țel și hotărârea de a nu-l schimba – […]
Study Point #04.07.2010
Slang: Girl Friday = a female assistant who has a range of duties = secretară principală Proverb: Don´t cry over spilt milk. = that problem is past – move on = lacrimile nu ajută = ce-a fost, a fost = cu plânsul nu se învie morţii Quote: A dream you dream alone is only a […]
Verbele to catch, to snatch, to seize, to grab
Verbele to catch (caught, caught), to snatch (ed), to seize (ed), to grab (ed) se traduc a prinde, a apuca, dar au și nuanțe de sens. to catch înseamnă a prinde ceva: to catch a ball – a prinde mingea to catch fish – a prinde pește A drowning man catches at a straw. Omul […]
Study Point #27.06.2010
Slang: swot = slang term for a student who studies excessively = tocilar Proverb: The best things in life are free. = We don´t have to pay for the things that are really valuable, like love, friendship, good health etc. = Cele mai bune lucruri în viață sunt gratuite. Quote: Ones best success comes after […]
Study Point #20.06.2010
Slang: mug = the human face, grimace = grimasă, strâmbătură, moacă, mutră Proverb: Don´t cast pearls before swine. = fools won´t appreciate value. = nu arunca mărgăritare înaintea porcilor Quote: In order to succeed, your desire for success should be greater than your fear of failure. Ca să ai succes, dorința ta de a avea […]

Generat în 0.305 secunde.